যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ BNV ]
1:1. পৃথিবীর শুরু থেকেই যা বর্তমান তেমন একটি বিষয় এখন তোমাদের কাছে বলছি:আমরা তা শুনেছি,তা স্বচক্ষে দেখেছি,তা মনোয়োগ সহকারে নিরীক্ষণ করেছি;আর নিজেদের হাত দিয়ে তা স্পর্শ করেছি৷আমরা সেই বাক্যের বিষয় বলছি যা জীবনদায়ী৷
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ NET ]
1:1. This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life—
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ NLT ]
1:1. We proclaim to you the one who existed from the beginning, whom we have heard and seen. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. He is the Word of life.
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ ASV ]
1:1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of life
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ ESV ]
1:1. That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life-
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ KJV ]
1:1. That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ RSV ]
1:1. That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon and touched with our hands, concerning the word of life --
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ RV ]
1:1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of life
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ YLT ]
1:1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life --
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. We want to tell you about the Word that gives life—the one who existed before the world began. This is the one we have heard and have seen with our own eyes. We saw what he did, and our hands touched him.
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ WEB ]
1:1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
যোহনের ১ম পত্র 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. That which G3739 was G2258 from G575 the beginning, G746 which G3739 we have heard, G191 which G3739 we have seen G3708 with our G2257 eyes, G3788 which G3739 we have looked upon, G2300 and G2532 our G2257 hands G5495 have handled, G5584 of G4012 the G3588 Word G3056 of life; G2222

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP